quarta-feira, 4 de fevereiro de 2009

Alguns significados de termos em hindi que vocês estão escutando na novela.
usados na novela.

ARE BABA- é uma exclamação. Equivale a um "poxa!" "ô Deus" "nao" "nao brinca" "ah, nào"

BAGUAN KELIE- por Deus! ô meu Deus!

AREBAGUANDI- também no sentido de "ai meu Deus"! (quando se poe esse final "di", acrescenta-se um respeito maior à pessoa a quem você se dirige. Assim, arebaguandi é um "ô meu deus"mais respeitoso ainda que o BAGUAN KELIÊ)

BALDI ou PAPA- pai

MAMI ou MAMADI- mãe

DJAN- querido, amado

TCHALÔ- vamos!

DJAN. DJAN- vá, vá, vamos

ULU- pessoa estúpida, burra

ULUCAPATÁ- o maior de todos os burros! "grande senhor dos burros", como traduzem os indianos

ATCHÁ- expressao de satisfação

ATCHATCHATCHA- expressão que traduz muita satisfação

FIRANGHI- estrangeira

Na India, a maneira de chamar um parente especifica exatamente o grau de parentesco que se tem com ele.

baldi-pai
mamadi-mãe
irmao mais velho- bhaya
irmã- didi
tio por parte de pai (o mais velho) - barepapa
tio por parte de pai (o mais novo) - caca ou tchatcha

No Brasil tudo se resumi a avó ou avô, as vezes você grita: vóóóóóoó!!!!!!!!

tio por parte de mae - mama
tia por parte de mae- massi
avô por parte de pai- dada
avó por parte de pai- dadi
avo por parte de mae- nana
avó por parte de mãe- nani

Nenhum comentário: